We must ask the Almighty to bless the arms of England and carry her through her hour of trial.
Dobbiamo chiedere all'Onnipotente di benedire l'Inghilterra e farle superare quest'ora difficile.
We must ask Macro that, Lord.
Questo lo devi chiedere a Macro, Cesare.
It is at moments like these, my dear friends, that we must ask ourselves:
È in momenti come questo, miei cari amici, che ci dobbiamo chiedere:
As the attention of homicide detectives turn to Kyle Neil and the President's approval ratings drop we must ask, will this be Jack Neil's Chappaquiddick?
L 'attenzione della squadra omicidi è ora rivolta verso Kyle Neil e il Presidente continua a perdere punti. Viene da chiedersi: Carla Town sarà la fine di Jack Neil?
Jeanne, there's one question we must ask, one only "Do we love our kids as much as we pretend?"
Jeanne, c'e' sola una domanda da porsi, solo una. Amiamo i nostri figli quanto diciamo di farlo?
And since only God has the power to create life, then we must ask ourselves if they can even be said to be alive.
E dal momento che solamente Dio ha il potere di creare nuova vita, dobbiamo persino chiederci se possiamo definirli... vivi.
At the end of one year and the beginning of the next... we must ask ourselves how we may best serve God... in the months ahead.
Alla fine di un anno e all'inizio del successivo... dobbiamo chiederci come possiamo servire Dio al meglio... nei mesi a seguire.
And what we must ask ourselves is:
E quello che dobbiamo chiederci è:
Please, we must ask you some questions.
Per favore, dobbiamo farti qualche domanda.
Some of the collected data (such as heart rate data) is such by nature that we must ask for your permission to collect or process it.
Per alcuni dei dati raccolti (come ad esempio i dati sulla frequenza cardiaca), vista la loro natura, dobbiamo chiederti l’autorizzazione alla loro raccolta e al loro trattamento.
We must ask ourselves - how deep is our conviction?
Dobbiamo chiederci... quanto e' profonda la nostra determinazione?
The question we must ask ourselves is how can we know that the Bible is the Word of God and not just a good book?
Le domande che dobbiamo porci sono le seguenti: come facciamo a sapere che la Bibbia è la Parola di Dio e non semplicemente un bel libro?
First, we must ask for wisdom.
In primo luogo, dovremmo chiedere saggezza.
We must ask her about A Million Ways To Die In The West.
Dobbiamo farle domande sul film: Un milione di modi per morire nel West.
Please, we change our minds and we must ask you please to leave.
Ma abbiamo cambiato idea e adesso dovreste andare via.
Daily, for transgressions large and small, we must ask and we must give pardon.
Ogni giorno... per peccati gravi e lievi... dobbiamo chiedere perdono... e dobbiamo perdonare.
Nonetheless we find ourselves gathered here today and we must ask ourselves why.
Ciò nonostante ci troviamo qui riuniti oggi e dobbiamo chiederci il perché.
But we must ask ourselves are they really a hoax?
Ma noi dobbiamo domandarci... è davvero tutta una bufala?
And yet, we must ask why they thought this to be necessary.
Però, dobbiamo chiederci come mai abbiano pensato fosse necessario.
We must ask the sky spirits to turn this freezy wind toasty.
Devo chiedere agli spiriti di trasformare questo vento gelido in una calda brezza.
We must ask therefore for whatever help and reinforcements you can provide as a matter of life and death.
Dobbiamo chiedervi dunque, qualsiasi aiuto o rinforzo che possiate fornirci come una questione di vita...e di morte.
So, as we turn our perspective now outward and take account for the state of affairs today we must ask the question:
Dunque, osservando le cose da una prospettiva esterna e ci rendiamo conto dello stato delle cose oggi, dobbiamo porci la domanda:
We must ask Nori to get you a better phone.
Devi chiedere a Nori di darti un telefono migliore.
If you are, we must ask you to leave.
Se lo siete, dobbiamo chiedervi di andarvene.
So we must ask you to keep word of the gathering shrouded in the deepest mystery.
Quindi, dobbiamo chiedervi di tener la notizia della riunione avvolta nel più profondo mistero.
In particular, we must ask you to be aware that this information may no longer be up to date.
In particolare, dobbiamo chiedervi di essere consapevoli del fatto che queste informazioni potrebbero non essere più aggiornate.
We must ask if farmers in rural communities can thrive, and if everyone can afford the food.
Dobbiamo chiederci se i contadini delle comunità rurali possono guadagnare e se tutti possono permettersi il cibo.
4.8947160243988s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?